| Observation | éthiquement correct | attitude frappante | incorrect |
|---|---|---|---|
| Manière de monter | · harmonieux · avec sentiment · aides fines, sûres, adaptées, même dans les moments « critiques » |
· aides brusques · tire les rênes vers l’arrière · cheval avec encolure enfermée · beaucoup d’éperons et de cravache |
· agressivité · « perte de contrôle » · très forte action des mains · aides grossières · traces de sang sur le cheval |
| Allures / locomotion | · allures régulières · cheval décontracté · équilibré, souple · bouge avec plaisir |
· moments de tensions, d’irrégularités · locomotion « terne » · signes de fatigue, de surmenage |
· irrégularités constantes · signes de boiterie · locomotion perturbée · cheval bat à la main, résiste aux aides |
| Attitude encolure et tête | · selon principes classiques, chanfrein un peu devant la verticale · momentanément encolure-tête basse et un peu derrière la verticale · disponible pour extension vers l’avant- en bas, à la rêne · attitude relevée adaptée au niveau de formation · phases de rênes longues, de pas libre |
· chanfrein derrière la verticale, serré dans l’encolure · trop relevé · au-dessus de la main · bat à la main · très bas et serré dans l’encolure par moments |
· action volontaire d’aides très fortes · enfermé à l’extrême avec la bouche qui touche la poitrine · flexions latérales extrêmes · tête et encolure très basses et serrées |
| Dos du cheval | · dos souple · rythme régulier des allures · alternance des phases de travail (muscles en tension positive) et de relâchement |
· dos rigide, crispé, sans souplesse · attitude très relevée qui provoque des crispations et fait « descendre » le dos |
· dos très crispé « n’ondule » pas · cheval se retient, fait constamment de petits sauts pour « s’échapper » |
| Bouche du cheval | · bouche fermée (entrouverte par moments) · cheval mâche moelleusement l’embouchure · mousse blanche visible |
· grince des dents · ouvre la bouche · montre les dents · sort la langue (côté et devant) · passe la langue par-dessus le mors |
· langue bleue · blessures commissures des lèvres · traces de sang · bouche ouverte par une trop forte action des rênes |
| Attitude yeux / visage | · éveillé, détendu · en lien avec son environnement · attentif, parfois aussi vif |
· yeux anormalement ouverts · tensions tout autour · regarde en « roulant » exagérément les yeux |
· anomalies permanentes ou yeux qui sortent presque du globe · regarde vers l’intérieur de manière apathique · blessures |
| Jeu d’oreilles | · oreilles dressées, détendues, attentives · une ou les 2 oreilles à l’écoute (vers l’arrière) de son cavalier |
· oreilles souvent couchées vers l’arrière ou pendantes mollement sur les côtés | · oreilles constamment couchées vers l’arrière ou pendantes de côté de douleur ou d’épuisement · blessures |
| Queue du cheval | · se balance au rythme des allures · est légèrement portée de manière naturelle |
· portée de travers · collée et contractée contre le corps · fouaille beaucoup · battement fréquent de la queue |
· fouaille perpétuellement · queue toujours collée et coincée contre le corps |
| Naseaux / respiration | · s’ébroue naturellement · les naseaux travaillent selon l’effort fourni · la fréquence de la respiration augmente normalement selon le travail |
· s’ébroue · tousse souvent · les naseaux s’ouvrent et se ferment nerveusement · la respiration est rapide et sonore |
· les naseaux sont retroussés · la respiration est très bruyante · le cheval manque d’air · blessures, sang |
| Etat de transpiration | · transpiration raisonnable qui correspond au travail exigé et aux conditions météorologiques | · le cheval transpire beaucoup sur tout le corps · formation d’écume blanche à certains endroits précis |
· transpiration avec formation exagérée de grandes plaques d’écume blanche sur pratiquement tout le corps |
| Harnachement | · bride bien ajustée · muserolles et autres courroies pas trop serrées · bride complète avec angle embouchure/montant d’env. 45° · selle et protections des jambes correctement ajustées |
· muserolle, autres courroies, gourmette, bandages, guêtres très serrés · forte utilisation du mors de bride · mors qui pend dans la bouche · selle, bride, guêtres, sangle mal adaptées, ajustées |
· fautes dans l’harnachement · courroies, muserolle, gourmette trop serrées · le cheval ne peut plus desserrer la mâchoire · traces de blessures ou de sang dues à l’harnachement |
1 Place d’échauffement
1.1 Obstacles à la place d’échauffement
Pour chaque épreuve, la présidence du jury nomme un·e juge comme « responsable de la place d’échauffement ». La présidence du jury fixe le nombre maximum de concurrent·e·s autorisé·e·s sur la place d’échauffement. Le ou la juge de la place d’échauffement doit commencer son activité en temps utile avant le début de l’épreuve. Elle ou il ne peut cumuler sa fonction avec celle de starter. Elle ou il doit en particulier surveiller la place d’échauffement et veiller à ce que le règlement et les directives soient appliquées et que l’ordre y règne. Elle ou il doit en empêcher l’accès à toute autre personne que les concurrent·e·s et leurs aides, ainsi que les personnes mandatées par le comité d’organisation. Le type d’obstacles admis sur la place d’échauffement est décrit tableau récapitulatif des obstacles autorisés sur la place d’échauffement.
La position idéale pour surveiller l’entrainement des concurrents est entre les deux obstacles. Le ou la juge peut ainsi observer facilement la construction des obstacles et intervenir rapidement.
Selon l’épreuve, la position idéale peut varier. Lors d’épreuves où l’on souhaite par exemple contrôler la muserolle ou les éperons, le ou la juge se place plutôt à l’entrée de la zone d’échauffement.
1 La place d’échauffement est le terrain mis à la disposition des concurrents pour y exercer leurs chevaux. Des obstacles d’essai en nombre suffisant doivent y être disposés, au minimum un obstacle droit, un obstacle haut et large et, si possible, un obstacle de gymnastique. Des fanions rouges et blancs sont placés auprès des obstacles d’exercice.
2 Ce terrain est placé sous les ordres et la surveillance du juge de la place d’échauffement.
3 Dans toutes les catégories, seule la paire inscrite peut sauter sur la place d’échauffement.
1.1.1 Obstacles autorisés sur la place d’échauffement
Hauteur = max. 10 cm plus haut que la hauteur de l’épreuve concernée (sauf le dessin 4), mais jamais plus haut que 160 cm. La hauteur du support est déterminante concernant les croix et les barres en biais. Pour un oxer, la hauteur de la perche de derrière ne doit jamais être inférieure à celle de la perche de devant. Les gymnastiques (dessins 11 et 12) ne sont autorisées que si aucune autre personne ne s’entraîne sur l’obstacle concerné.
1.1.2 Matériel d’obstacles
Seul le matériel mis à disposition par l’organisateur et approuvé par la Présidence du Jury est autorisé sur la place d’échauffement.

Il n’est pas autorisé de poser des éléments (couverture, linge, etc.) sur les obstacles.


Des cuillères de sécurité approuvées par Swiss Equestrian doivent être utilisées sur tous les supports arrière d’obstacles en largeur (oxer).

1.1.3 Construction des obstacles
Toutes les images ont été prises depuis la perspective située à l’avant de l’obstacle !
La barre d’un obstacle vertical peut être posée sur le bord arrière du support. Elle peut également être placée sur le bord de la cuillière fixée au montant de l’obstacle.


Pour un oxer, la barre avant peut être posée sur le bord arrière du support. Elle peut aussi être placée sur le bord de la cuillère fixée à la fixation de l’obstacle (voir les deux exemples ci-dessus). Les barres arrière peuvent uniquement être placées sur le bord arrière du support (voir les exemples ci-dessous).



Le déclenchement des cuillères de sécurité est compromis lorsqu’une barre est placée contre l’élément de sécurité ou repose dessus.

Une barre ne doit en aucun cas (ni pour un obstacle vertical ni pour un oxer) reposer sur le bord avant du support.
Seule la barre supérieure peut être déplacée sur le rebord du support.
Pour un obstacle oxer, la barre arrière doit toujours être au moins aussi haute que la barre avant.


Une barre d’appel n’est pas obligatoire. Elle doit cependant être utilisée correctement. Maximum 1m avant l’obstacle.
Sur les images le sens du saut va de droite à gauche (voir flèche).


Des barres d’appel ne sont jamais utilisées derrière un obstacle.
Il est interdit de passer au pas sur des barres lorsque celles-ci sont surélevées à une ou aux deux extrémités.


1.1.4 Obstacles – croix
La hauteur du support est déterminante concernant les croix. La hauteur maximale sur les supports est de 130cm. La distance entre les deux barres doit être de 10cm.

Une croix peut être construite sous un vertical ou un oxer (devant). Toutes les barres doivent pouvoir tomber librement.



1.1.5 Obstacles – gymnastique
Des barres de gymnastique peuvent être utilisées sur des obstacles verticaux à condition qu’il y ait suffisamment de place. La distance minimale est de 2m60 et la hauteur de l’obstacle ne doit pas dépasser 130 cm.


Les barres de gymnastique ne sont pas autorisées sur des obstacles hauts et larges.

Les barres de gymnastique ne sont jamais autorisées derrière un obstacle.


1.1.6 Obstacles – barres supplémentaires
Tout obstacle de 1m20 ou plus doit être construit avec un élément supplémentaire en dessous (barre horizontale ou diagonale ou une croix).






1.1.7 Obstacles – guides
Les guides (barres de délimitation ou barres en V) ne sont pas autorisés.




1.1.8 Obstacles – Divers


1.2 Observation du cheval et du ou de la cavalier·ère
La coopération entre le cheval et l’être humain est un processus évolutif qui doit constamment être repensé dans le but d’une entente harmonieuse, sans conflits.
Dans la réalité du quotidien, cette entente harmonieuse n’est pas toujours présente et uniformément mise en œuvre. Le catalogue des critères d’observation décrit de manière ciblée, précise et adéquate diverses situations d’entente (positive = éthiquement correcte) et de mésentente (négative = incorrecte envers le cheval) qui peuvent se présenter.
Le catalogue des critères aidera à informer et argumenter. Il n’est pas une check-list à remplir !
Le ou la juge compétent·e et attentif·ve est responsable de l’observation des cavalier·ère·s sur la place d’entraînement, surtout lors de situations où le « correct et l’incorrect » sont proches.
Le tableau du catalogue est divisé en 3 parties :
-
Éthiquement correct envers le cheval = pas d’intervention
Collaboration cavalier-cheval harmonieuse, dans le sens du bien-être du cheval. -
Comportement et attitude frappants = à surveiller, à suivre
Le juge observe avec précision. S’agit-il d’un problème passager de communication, de tensions, ou de mésentente, d’aides inadéquates ? Si cette situation était momentanée, reste-t-elle éthiquement acceptable ? -
Comportement incorrect, à l’encontre du bien-être du cheval = intervention immédiate
Le cavalier doit être interpellé. Le juge lui explique que certains critères d’observation engendrent son comportement incorrect à l’encontre du cheval, qu’il pourrait y avoir avertissement ou exclusion. La colonne du milieu est la « zone grise » des situations « tangentes » souvent observées dans le quotidien.
L’évolution sera suivie de près afin de décider si :
- la situation est acceptable dans les conditions actuelles ;
- le comportement redevient correct envers le cheval ;
- le comportement demeure incorrect.
Il est évident que toutes les interventions du juge seront faites avec doigté et convenance.
Selon la situation la prise de contact peut :
- être de nature à conseiller le cavalier, à lui donner des explications claires ;
- revêtir déjà le caractère d’un avertissement.
1.2.1 Procédure d’avertissement en cas de comportement inadapté avec les chevaux
En cas d’infractions graves au bien-être du cheval, des avertissements ou des exclusions peuvent également être prononcés sans avertissements préalables (voir aussi Section 4.2.2).
flowchart TD
subgraph avertissement1 [Premier avertissement]
direction LR
A(Entrer en contact<br>avec le ou la cavalier-ère) --> B(Aborder le<br>comportement)
B --> C([Cavalier-ère<br>change le<br>comportement ?])
C -- Oui --> D[Pas de<br>conséquences]
C -- Non --> E[Nouvel avertissement]
end
subgraph avertissement2 [Deuxième avertissement]
direction LR
F(Entrer en contact<br>avec le ou la cavalier-ère) --> G[Avertissement<br>sans carton jaune]
G --> H([Cavalier-ère<br>change le<br>comportement ?])
H -- Oui --> I[Pas de conséquences<br>supplémentaires]
H -- Non --> J[Nouvel avertissement]
end
subgraph avertissement3 [Troisième avertissement]
direction LR
K(Entrer en contact<br>avec le ou la cavalier-ère) --> L[Avertissement<br>avec carton jaune]
L --> M([Cavalier-ère<br>change le<br>comportement ?])
M -- Oui --> N[Pas de conséquences<br>supplémentaires]
M -- Non --> O[Exclusion et rapport à la<br>commission des sanctions]
end
avertissement1 --> avertissement2 --> avertissement3
classDef classNode fill:#fff,stroke:#000,stroke-width:2px;
classDef classOK fill:#adc05f,stroke:#000,stroke-width:2px;
classDef classW1 fill:#ecc132,stroke:#000,stroke-width:2px;
classDef classW2 fill:#ee950b,stroke:#000,stroke-width:2px;
classDef classW3 fill:#e66b0f,stroke:#000,stroke-width:2px;
classDef classW4 fill:#dd4123,stroke:#000,stroke-width:2px;
classDef classK fill:#8ec6e9,stroke:#000,stroke-width:2px;
class avertissement1,avertissement2,avertissement3 classNode;
class A,B,C,F,G,H,K,M classNode;
class D,I,N classOK;
class E,J classW1;
class G classW2;
class L classW3;
class O classW4;
linkStyle 2,6,10 color: green;
linkStyle 3,7,11 color: red;



